访问 TranslatePress 高级设置
要访问 TranslatePress高级设置,请导航至 WP Dashboard设置→ TranslatePress,然后选择“高级”选项卡。
高级设置中的部分主要用于修复将 TranslatePress 集成到您的网站时可能出现的问题。这些部分及其选项如下:
故障排除部分
1.修复缺失的动态内容
如果问题仅出现在翻译的页面上,则可能有助于修复使用 JavaScript 插入的缺失内容。
在翻译请求完成之前,它会暂时以原始语言显示动态插入的内容。
2. 禁用动态翻译
它禁用使用 JavaScript 动态显示的字符串检测。
通过服务器端 AJAX 调用加载的字符串以及从服务器提供的 HTML 页面仍将被翻译。
3. 从帖子内容和标题中过滤 Gettext 换行
从所有更新的帖子内容和帖子标题中过滤 gettext 换行,例如 #!trpst#trp-gettext。不会影响之前的帖子内容。
建议在开机前备份数据库。
4. 从帖子元数据中过滤 Gettext 换行
从所有更新的帖子元数据中过滤 gettext 换行,例如 #!trpst#trp-gettext。不会影响之前的帖子元数据。
建议在开机前备份数据库。
排除字符串部分
1. 排除 Gettext 字符串
排除这些字符串作为 Gettext 字符串进行翻译。将域留空以考虑任何 gettext 字符串。仍然可以将其翻译为常规字符串。
当 Gettext 字符串被包装在 #trpst#trp-gettext 中输出时很有用。当 Gettext 字符串被用作选项中的键时也可以使用。
输入字符串和域后,单击“添加”按钮将其添加到列表中。单击“删除”将其从列表中删除。
2. 从动态翻译中排除
不动态翻译与这些选择器匹配的 HTML 节点中的字符串。
排除使用 JavaScript 翻译与这些选择器匹配的 HTML 节点的所有子节点。
如果可能,这些字符串仍将在服务器端进行翻译。
可以使用任何类型的 JS 选择器。建议使用更接近需要排除的插入字符串的选择器。
输入选择器后,单击“添加”按钮将其添加到列表中。单击“删除”将其从列表中删除。
3. 从翻译中排除选择器
不翻译与这些选择器匹配的 HTML 节点中的字符串。
排除与这些选择器匹配的 HTML 节点的所有子节点的翻译。
不要使用not()选择器或双属性选择器[attribute1][attribute2]。
输入选择器后,单击“添加”按钮将其添加到列表中。单击“删除”将其从列表中删除。
4. 从自动翻译中排除字符串
不要自动翻译这些字符串(例如名称、技术词汇……)
除指定部分外,包含这些字符串的段落仍将被翻译。
输入字符串后,单击“添加”按钮可将其排除在自动翻译引擎的处理之外。也可以使用每个字符串旁边的“删除”按钮从列表中删除字符串。
注意:为了使排除生效,必须在开始翻译过程之前将字符串添加到列表中。
5. 仅从自动翻译中排除选择器
不自动翻译与这些选择器匹配的 HTML 节点中的字符串。
排除与这些选择器匹配的 HTML 节点的所有子节点的自动翻译。
仍然可以手动翻译这些字符串。
不要使用not()选择器或双属性选择器[attribute1][attribute2]。
输入选择器后,点击添加按钮,即可将其所有子项排除在自动翻译引擎处理之外。也可以使用每个选择器旁边的删除按钮从列表中删除选择器。
注意:为了使排除生效,必须在开始翻译过程之前将选择器添加到列表中。
6. 不要翻译某些路径
选择可以翻译的路径。此功能有两种操作模式。您可以选择从翻译中排除路径或仅翻译特定路径。
选择操作模式后,输入要应用此设置的路径。例如,要排除 https://example.com/some/path,您可以使用规则 /some/path/ 或 /some/*。
每条规则都应占一行。若要排除主页,请使用{{home}}标签。
当激活此选项时,插件将不会在排除或未包含的页面上显示语言切换器,并且无法访问其翻译。
调试部分
1. 禁用帖子标题的帖子容器标签
它禁用用翻译语言对帖子标题进行搜索索引。
当帖子标题不允许 HTML 从而破坏页面时很有用。
2. 禁用帖子内容的帖子容器标签
它禁用对翻译语言的帖子内容进行搜索索引。
当帖子内容不允许 HTML 从而破坏页面时很有用。
3. 禁用 gettext 字符串的翻译
Gettext 字符串是主题和插件输出的字符串。
如果已经使用 .po/.mo 翻译文件系统翻译了这些类型的字符串,则无需通过 TranslatePress 翻译这些字符串。
在某些情况下,启用此选项可以提高网站的页面加载性能。缺点是您无法再使用 TranslatePress 编辑 gettext 翻译,也无法从这些字符串的自动翻译中受益。
4. 在字符串翻译中显示常规字符串选项卡
在字符串翻译界面添加一个附加选项卡,允许编辑用户输入字符串的翻译。
5.优化TranslatePress数据库表
此功能允许您清理数据库表中的重复行、未翻译的链接和 CDATA。
杂项部分
1. 删除重复的 hreflang
选择将在您的网站上显示的 hreflang 标签:国家/地区语言环境 (en-UK)、地区独立语言环境 (en) 或两者。默认情况下,会同时显示国家/地区和地区独立语言环境(推荐)。
2. HTML Lang 属性格式
将 html 标签的 lang 属性更改为包含或不包含国家/地区区域的格式。
在 HTML 中,lang 属性 () 应用于指定文本内容的语言,以便浏览器可以正确显示或处理您的内容(例如,用于连字符、样式、拼写检查等)。
3.自动翻译记忆库
如果选中,此设置将启用在网站上搜索相似字符串的功能,并自动完成一个或多个相似字符串的翻译(如果其中一个字符串的翻译存在)。相似度百分比需要超过 95%,并且要考虑此功能的字符串的最小字符数为 50 个字符。此功能不适用于翻译块。
4. 强制在 home_url 末尾添加斜线
在 home_url() 函数末尾添加一个斜线。
5. 翻译数字和数词
如果选中,将启用文本中数字(例如电话号码)的翻译。如果您希望网站的每个翻译语言都有不同的联系电话号码,这可能会很有用。
6. 从站点地图中排除翻译链接
不要在 SEO 插件生成的站点地图中包含翻译的链接。
需要 安装并激活SEO Pack 插件。
7. 启用语言的 hreflang x-default 标签
为整个语言启用 hreflang=”x-default”。
8.日期格式
提供一种自定义每种翻译语言的日期和时间显示格式的方法。使用与 WordPress 日期和时间格式相同的格式。请注意,此功能不会保存翻译的日期和时间文本,它只是允许更精细的自定义。
9. 在语言切换器中显示相反的语言
将语言切换器转换为一个按钮,显示其他可用语言,而不是当前语言。
仅当有两种语言(默认语言和翻译语言)时才有效。
这也会影响短代码语言切换器和浮动语言切换器。
要在菜单语言切换器中实现此功能,请转到外观->菜单->语言切换器并选择相反的语言。
10. 点击即可打开语言切换器
通过单击(而不是悬停)来打开语言切换器短代码。
通过单击它、屏幕上的任何其他位置或按 Esc 键来关闭它。这只会影响短代码语言切换器。
11. 营销选择
选择加入我们的安全和功能更新通知以及非敏感诊断跟踪。
自定义语言部分
此功能与部分名称相同,在将您的网站翻译成“常规设置”下未列出的语言时非常有用。它允许您输入一种或多种所谓的自定义语言,并使其在前端和翻译选项中可见。您可以输入的自定义语言数量没有限制。但是,如果您使用的是 TranslatePress 的免费版本,则翻译语言的数量限制为两种。
暂无评论内容